El sonido de la flauta de Kṛṣṇa

 



Tāruyāmta-dhārāya snāna madhyama - Rādhā toma su segundo baño en el néctar de la juventud. Y sus sakhīs lo están arreglando. Traen el agua de śyāma-sāgara, kṛṣṇa-prema-sindhu [el océano del prema de Kṛṣṇa]. Lo sorprendente de este océano es que el agua no es salada. Normalmente, el agua del océano es salada, pero el agua de śyāma-prema-sindhu, kṛṣṇa-prema-sindhu, no es salada, es muy dulce, es nectárea. Es por eso que Śrīmatī Rādhārāī siempre está tomando su baño del mediodía en kṛṣṇa-prema-sindhu. Así, ella experimenta a Kṛṣṇa en todas partes, en todo momento.

Las sakhīs traen a Rādhā ‘agua’ en forma de charlas sobre Kṛṣṇa. Las diferentes sakhīs traen diferentes estados de ánimo de Kṛṣṇa, de muchas formas diferentes. Ahora Viśākhā sakhī trae ‘agua’ del śyāma-sindhu al describir a Rādhā lo que le dijo a Kṛṣṇa,

śruti-parisara-kakā yāti nāmnas tavārdhe

muradamana dṛgambhodārayā dhauta-gātrī

madana-mada-madhūlī-mugdha-medhā-samddhi

skhalati kuvalayākī jmbhate stambhate ca

[¡Oh, Kṛṣṇa! Cuando el sonido de la mitad de tu nombre entra en los oídos de Radha, las lágrimas comienzan a brotar de sus ojos de loto y empapan todas sus extremidades. Su gran inteligencia es destruida por el licor del amor embriagador, y Rādhā, de ojos de loto, tropieza, bosteza y queda atónita”. (Ujjvala Nīlamai 14.85 - síntomas de que el corazón se derrite al escuchar acerca del amado)]

Viśvanātha Cakravartīpāda explicó lo que Viśākhā le estaba diciendo a Rādhā. Los síntomas de sneha son el derretimiento del corazón y las lágrimas que brotan de sus ojos. Posee una gran inteligencia que pierde su discriminación por el licor del amor embriagador. Viśākhā también trae el agua de kṛṣṇa-prema-sindhu, para darle una 'ducha' refrescante a Śrīmatī Rādhārāī, al hablar de Kṛṣṇa, y ella dice, “¡Sabes Rādhe, me encontré con Kṛṣṇa en el camino!”

“¿En realidad? ¿Preguntó algo sobre mí?”

“No, no, él quería preguntar algo, pero no le di la oportunidad de decir nada porque yo venía aquí. Entonces, cuando lo encontré, tuve que describirle tu situación”.

“¿Describiste mi situación? ¿Qué le dijiste a Kṛṣṇa?”

Este es un síntoma de sneha. Śrīmatī Rādhārāī pregunta, “¿Por qué? ¿Qué le dijiste a Kṛṣṇa?” Porque está preocupada por Kṛṣṇa y quiere asegurarse de que Viśākhā no hiera sus sentimientos con sus palabras. “Viśākhā, ten cuidado cuando hables con Kṛṣṇa. Sabes, es muy blando de corazón. Si dices algo duro, es posible que se sienta herido. Le dará dolor al corazón. Puedes herir a Kṛṣṇa, así que ten cuidado”.

“¡No, no, Rādhe! Lo sé, pero tenía que describirle tu situación de todos modos”.

“Entonces, por favor, dime qué le dijiste a Kṛṣṇa”

“Sabes Rādhā, dije, śruti-parisara-kakā yāti nāmnas tavārdhe muradamana dgambhodāRāyaā dhauta-gātrī. Cuando lo encontré en el camino, Kṛṣṇa parecía muy feliz. Estaba tocando la flauta. Así que por eso me acerqué a él y le dije, 'He muradamana - asesino del demonio Mura, ¿sabes lo que está sucediendo con nuestra sakhī, kuvalayākī - la Śrīmatī Rādhārāī de ojos saltarines?'”

“Entonces, Kṛṣṇa preguntó, '¿Qué está pasando Viśākhā?'”

Y dije, “Oh Kṛṣṇa, tal vez conozcas algo de magia y, por lo tanto, hipnotizaste a nuestra sakhī. Anteriormente, cuando nuestra Rādhā de ojos saltarines miraba, podía abrir los ojos por completo. Sus ojos de loto son muy grandes, muy brillantes. Pero ahora, Kṛṣṇa, no puede abrirlos por completo. Sus ojos están entreabiertos. Seguramente debes haberla hipnotizado porque esta condición aparece cuando uno está hipnotizado o intoxicado”.

Lo que Viśākhā sakhī en realidad le estaba diciendo a Kṛṣṇa era, “Debido a tu amor, nuestra sakhī ahora siempre está embriagada de amor. Así como una persona intoxicada no puede abrir los ojos por completo, nuestra sakhī Rādhā tampoco puede abrir los ojos por completo porque está completamente absorta en tu amor. Entonces, ¿cómo puede abrir completamente sus ojos de loto?”

 “¿Sabes Kṛṣṇa, oh asesino de Mura, sabes lo que sucedió ese día?” Śruti-parisara-kakā yāti nāmnas tavārdhe - “Ese día Lalitā dijo algo sobre ti. Todo estaba bien mientras te describía, pero luego pronunció tu nombre ‘Kṛṣṇa’, y cuando solo la primera mitad de tu nombre entró en los oídos de Rādhā, instantáneamente comenzaron a brotar lágrimas de sus grandes ojos de loto. Y ese flujo, ese torrente de lágrimas, empapó todo su cuerpo. Todo estaba mojado. Toda su ropa se empapó de lágrimas. Todo su cuerpo estaba completamente dhauta-gātrī, empapado por sus abundantes lágrimas. ¿Puedes imaginar esto Kṛṣṇa? Puedo ver que estás muy feliz tocando tu flauta, pero nuestra sakhī es infeliz, no está en el mismo estado de ánimo feliz que tú”.

Madana-mada-madhūlī-mugdha-medhā-samddhi - “Anteriormente era muy inteligente, pero ahora perdió la inteligencia y se desconcertó. Incluso olvida nuestros nombres. Ahora está preguntando nuestros nombres. ¿Puedes imaginarte esto, Kṛṣṇa? Ella está constantemente en este estado de embriaguez. Tenemos que llamarla muchas veces antes de que responda; la mayor parte del tiempo simplemente nos ignora y ni siquiera responde. Entonces, Kṛṣṇa, esto no es bueno. Si has usado algo de magia, si la hipnotizaste, por favor sácala de este estado hipnótico”.

Kṛṣṇa dijo, “Viśākhe, ¿cómo puedo ayudar? Estoy aquí y acabas de decir que estoy feliz tocando mi flauta, pero ¿te das cuenta de mi lamentable estado? Antes podía tocar tantas melodías en mi flauta, pero ahora me olvidé de todo y no sé qué pasó con mi flauta. Siempre que empiezo a tocarla, solo suena, ‘Rādhe, Rādhe, Rādhe, Rādhe, Rādhe, Rādhe’, ¡nada más! He olvidado todas mis otras melodías. Entonces, Viśākhe, me está sucediendo lo mismo, el mismo estado de ánimo intoxicado. Anteriormente podía tocar diferentes melodías para llamar a los terneros y llamar a mis amigos, pero ahora, solo este sonido sale de mi flauta, 'Rādhe, Rādhe, Rādhe'. Y ahora llamo a mis terneros, mis vacas y mis amigos solo con esta melodía. Cuando llamo a mis amigos, me dicen, “Oh, Kṛṣṇa, esta melodía es muy nueva, pero es mucho más hermosa que antes”. O Viśākhe, no sé quién me infundió esta melodía. ¿Fue esto obra de Rādhā? ¿Me ha inspirado desde dentro con su amor? Los chicos no podemos llorar como ustedes, chicas. No podemos llorar abiertamente como ustedes. Pero mi mente está llorando constantemente y el sonido de mi llanto sale a través de mi flauta. Mi flauta está llorando y el sonido de mi llanto es mi flauta. Trata de sentirlo, trata de realizar esto. Si escuchas atentamente mi flauta, podrás darte cuenta de mi estado de confusión mental”.

“Oh Rādhe, ¿sabes? Kṛṣṇa dijo esto, que su mente, su corazón está llorando, pero no puede llorar abiertamente como nosotras las niñas, de modo que el sonido de su llanto sale a través de su flauta. Y ahora su flauta solo puede tocar tu nombre, 'Rādhe, Rādhe, Rādhe'”.

Cuando Viśākhā sakhī comenzó a describir este hermoso kathā de su conversación con Kṛṣṇa, Śrīmatī volvió a estar absorta en el estado de ánimo de Śrī Kṛṣṇa. Cerró los ojos y las lágrimas comenzaron a brotar de sus ojos, pero no era duhkhāśru, lágrimas de tristeza o angustia. Era ānandāśru, lágrimas de ānanda, de bienaventuranza. Ahora sus lágrimas de amor están cayendo y es una visión muy hermosa de Śrīmatī Rādhārāī. Nāndīmukhī también estaba allí presenciando el hermoso estado de Śrīmatī Rādhārāī, así que dijo algo,

kṛṣṇa-vartmani ktābhiniveśo

sāmprata tvam asi kampita-gātrī

sneha-pūra-paripāka-maya te

ki bhaviyati mano na vilīnam

[Oh Rādhe, puedo ver que ahora te has acercado al camino recorrido por Kṛṣṇa, porque tus miembros han comenzado a temblar. ¿No se ha derretido de amor tu corazón, maduro con profuso afecto? (Ujjvala Nilāmai, 14.86 - ādi-śabdena smarae - derretimiento del corazón por el recuerdo)]

Extracto de Śrī Rāya Rāmānanda Savāda, capítulo 12 "Rādhikā se baña en el océano del amor de Kṛṣṇa", comentario de Prabhupad Premgopal Goswami

Comentarios