El sonido de la flauta de Kṛṣṇa
Tāruṇyāmṛta-dhārāya snāna madhyama - Rādhā toma su segundo baño en el néctar de la juventud. Y sus sakhīs lo están arreglando. Traen el agua de śyāma-sāgara, kṛṣṇa-prema-sindhu [el océano del prema de Kṛṣṇa]. Lo sorprendente de este océano es que el agua no es salada. Normalmente, el agua del océano es salada, pero el agua de śyāma-prema-sindhu, kṛṣṇa-prema-sindhu, no es salada, es muy dulce, es nectárea. Es por eso que Śrīmatī Rādhārāṇī siempre está tomando su baño del mediodía en kṛṣṇa-prema-sindhu. Así, ella experimenta a Kṛṣṇa en todas partes, en todo momento.
Las sakhīs traen a Rādhā ‘agua’ en forma de
charlas sobre Kṛṣṇa.
Las diferentes sakhīs traen diferentes
estados de ánimo de Kṛṣṇa,
de muchas formas diferentes. Ahora Viśākhā sakhī
trae ‘agua’ del śyāma-sindhu al describir a Rādhā lo que le
dijo a Kṛṣṇa,
śruti-parisara-kakṣāṁ yāti nāmnas tavārdhe
muradamana dṛgambhodārayā dhauta-gātrī
madana-mada-madhūlī-mugdha-medhā-samṛddhiḥ
skhalati kuvalayākṣī
jṛmbhate stambhate ca
[¡Oh, Kṛṣṇa!
Cuando el sonido de la mitad de tu nombre entra en los oídos de Radha, las
lágrimas comienzan a brotar de sus ojos de loto y empapan todas sus
extremidades. Su gran inteligencia es destruida por el licor del amor
embriagador, y Rādhā, de ojos de loto, tropieza, bosteza y queda atónita”. (Ujjvala Nīlamaṇi 14.85
- síntomas de que el corazón se derrite al escuchar acerca del amado)]
Viśvanātha
Cakravartīpāda explicó lo que Viśākhā le estaba diciendo a Rādhā. Los síntomas
de sneha son el derretimiento del
corazón y las lágrimas que brotan de sus ojos. Posee una gran inteligencia que
pierde su discriminación por el licor del amor embriagador. Viśākhā también
trae el agua de kṛṣṇa-prema-sindhu,
para darle una 'ducha' refrescante a Śrīmatī Rādhārāṇī,
al hablar de Kṛṣṇa,
y ella dice, “¡Sabes Rādhe, me encontré con Kṛṣṇa
en el camino!”
“¿En realidad?
¿Preguntó algo sobre mí?”
“No, no, él quería
preguntar algo, pero no le di la oportunidad de decir nada porque yo venía
aquí. Entonces, cuando lo encontré, tuve que describirle tu situación”.
“¿Describiste mi
situación? ¿Qué le dijiste a Kṛṣṇa?”
Este es un síntoma
de sneha. Śrīmatī Rādhārāṇī
pregunta, “¿Por qué? ¿Qué le dijiste a Kṛṣṇa?”
Porque está preocupada por Kṛṣṇa
y quiere asegurarse de que Viśākhā no hiera sus sentimientos con sus palabras.
“Viśākhā, ten cuidado cuando hables con Kṛṣṇa.
Sabes, es muy blando de corazón. Si dices algo duro, es posible que se sienta
herido. Le dará dolor al corazón. Puedes herir a Kṛṣṇa,
así que ten cuidado”.
“¡No, no, Rādhe! Lo
sé, pero tenía que describirle tu situación de todos modos”.
“Entonces, por
favor, dime qué le dijiste a Kṛṣṇa”
“Sabes Rādhā, dije,
śruti-parisara-kakṣāṁ yāti nāmnas tavārdhe
muradamana dṛgambhodāRāyaā dhauta-gātrī.
Cuando lo encontré en el camino, Kṛṣṇa
parecía muy feliz. Estaba tocando la flauta. Así que por eso me acerqué a él y
le dije, 'He muradamana - asesino del
demonio Mura, ¿sabes lo que está sucediendo con nuestra sakhī, kuvalayākṣī -
la Śrīmatī Rādhārāṇī
de ojos saltarines?'”
“Entonces, Kṛṣṇa
preguntó, '¿Qué está pasando Viśākhā?'”
Y dije, “Oh Kṛṣṇa,
tal vez conozcas algo de magia y, por lo tanto, hipnotizaste a nuestra sakhī. Anteriormente, cuando nuestra
Rādhā de ojos saltarines miraba, podía abrir los ojos por completo. Sus ojos de
loto son muy grandes, muy brillantes. Pero ahora, Kṛṣṇa,
no puede abrirlos por completo. Sus ojos están entreabiertos. Seguramente debes
haberla hipnotizado porque esta condición aparece cuando uno está hipnotizado o
intoxicado”.
Lo que Viśākhā
sakhī en realidad le estaba diciendo a Kṛṣṇa
era, “Debido a tu amor, nuestra sakhī ahora siempre está embriagada de amor.
Así como una persona intoxicada no puede abrir los ojos por completo, nuestra
sakhī Rādhā tampoco puede abrir los ojos por completo porque está completamente
absorta en tu amor. Entonces, ¿cómo puede abrir completamente sus ojos de loto?”
“¿Sabes Kṛṣṇa,
oh asesino de Mura, sabes lo que sucedió ese día?” Śruti-parisara-kakṣāṁ yāti nāmnas tavārdhe
- “Ese día Lalitā dijo algo sobre ti. Todo estaba bien mientras te describía, pero
luego pronunció tu nombre ‘Kṛṣṇa’,
y cuando solo la primera mitad de tu nombre entró en los oídos de Rādhā,
instantáneamente comenzaron a brotar lágrimas de sus grandes ojos de loto. Y
ese flujo, ese torrente de lágrimas, empapó todo su cuerpo. Todo estaba mojado.
Toda su ropa se empapó de lágrimas. Todo su cuerpo estaba completamente dhauta-gātrī, empapado por sus
abundantes lágrimas. ¿Puedes imaginar esto Kṛṣṇa?
Puedo ver que estás muy feliz tocando tu flauta, pero nuestra sakhī es infeliz, no está en el mismo
estado de ánimo feliz que tú”.
Madana-mada-madhūlī-mugdha-medhā-samṛddhiḥ
- “Anteriormente era muy inteligente, pero ahora perdió la inteligencia y se
desconcertó. Incluso olvida nuestros nombres. Ahora está preguntando nuestros
nombres. ¿Puedes imaginarte esto, Kṛṣṇa?
Ella está constantemente en este estado de embriaguez. Tenemos que llamarla
muchas veces antes de que responda; la mayor parte del tiempo simplemente nos
ignora y ni siquiera responde. Entonces, Kṛṣṇa,
esto no es bueno. Si has usado algo de magia, si la hipnotizaste, por favor sácala
de este estado hipnótico”.
Kṛṣṇa
dijo, “Viśākhe, ¿cómo puedo ayudar? Estoy aquí y acabas de decir que estoy
feliz tocando mi flauta, pero ¿te das cuenta de mi lamentable estado? Antes
podía tocar tantas melodías en mi flauta, pero ahora me olvidé de todo y no sé
qué pasó con mi flauta. Siempre que empiezo a tocarla, solo suena, ‘Rādhe, Rādhe,
Rādhe, Rādhe, Rādhe, Rādhe’, ¡nada más! He olvidado todas mis otras melodías.
Entonces, Viśākhe, me está sucediendo lo mismo, el mismo estado de ánimo
intoxicado. Anteriormente podía tocar diferentes melodías para llamar a los
terneros y llamar a mis amigos, pero ahora, solo este sonido sale de mi flauta,
'Rādhe, Rādhe, Rādhe'. Y ahora llamo a mis terneros, mis vacas y mis amigos
solo con esta melodía. Cuando llamo a mis amigos, me dicen, “Oh, Kṛṣṇa,
esta melodía es muy nueva, pero es mucho más hermosa que antes”. O Viśākhe, no
sé quién me infundió esta melodía. ¿Fue esto obra de Rādhā? ¿Me ha inspirado
desde dentro con su amor? Los chicos no podemos llorar como ustedes, chicas. No
podemos llorar abiertamente como ustedes. Pero mi mente está llorando
constantemente y el sonido de mi llanto sale a través de mi flauta. Mi flauta
está llorando y el sonido de mi llanto es mi flauta. Trata de sentirlo, trata
de realizar esto. Si escuchas atentamente mi flauta, podrás darte cuenta de mi
estado de confusión mental”.
“Oh Rādhe, ¿sabes?
Kṛṣṇa dijo esto, que su mente,
su corazón está llorando, pero no puede llorar abiertamente como nosotras las
niñas, de modo que el sonido de su llanto sale a través de su flauta. Y ahora
su flauta solo puede tocar tu nombre, 'Rādhe, Rādhe, Rādhe'”.
Cuando Viśākhā sakhī comenzó a describir este hermoso kathā de su conversación con Kṛṣṇa,
Śrīmatī volvió a estar absorta en el estado de ánimo de Śrī Kṛṣṇa.
Cerró los ojos y las lágrimas comenzaron a brotar de sus ojos, pero no era duhkhāśru, lágrimas de tristeza o
angustia. Era ānandāśru, lágrimas de ānanda, de bienaventuranza. Ahora sus
lágrimas de amor están cayendo y es una visión muy hermosa de Śrīmatī Rādhārāṇī.
Nāndīmukhī también estaba allí presenciando el hermoso estado de Śrīmatī
Rādhārāṇī, así que dijo
algo,
kṛṣṇa-vartmani kṛtābhiniveśo
sāmprataḥ tvam asi kampita-gātrī
sneha-pūra-paripāka-mayaṁ
te
kiṁ bhaviṣyati mano na vilīnam
[Oh Rādhe, puedo
ver que ahora te has acercado al camino recorrido por Kṛṣṇa,
porque tus miembros han comenzado a temblar. ¿No se ha derretido de amor tu
corazón, maduro con profuso afecto? (Ujjvala
Nilāmaṇi, 14.86 - ādi-śabdena
smaraṇe -
derretimiento del corazón por el recuerdo)]
Extracto de Śrī Rāya Rāmānanda Saṁvāda, capítulo 12 "Rādhikā se baña en el océano del amor de Kṛṣṇa", comentario de Prabhupad Premgopal Goswami
Comentarios
Publicar un comentario